帖子

课程回顾:马来西亚推动台湾文学计划——第一期「中学华文教科书——台湾文学鉴赏」第三堂课

日期:2021年5月14日 地点:Cisco Webex 由马来亚大学中文系、驻马来西亚台北经济文化办事处和「台湾文学的摇篮:马来西亚推动台湾文学计划」联办的「中学华文教科书——台湾文学鉴赏」第三堂课于2021年5月14日(星期五),下午8时至10时,于网上Cisco Webx平台进行,共有263人出席。 在课堂开始之前,驻马来西亚文化经济办事处文化组组长陈冠甫先生为大家介绍台湾电影工具箱。台湾电影工具箱是由台湾文化部补助、国家电影及视听文化中心执行的海外推广计划,收录了由台湾导演、影评、策展人推荐的台湾电影。陈冠甫先生表示当初的设想便是将台湾文学工具箱和台湾电影工具箱的相互推动,因此十分感谢大荒电影公司的陈翠梅导演和马大中文系主任潘碧华副教授滚动式的讨论,使得计划更加丰富,也希望与会者积极给予反馈,以便在第二阶段的”中学华文教科书——台湾文学鉴赏“中可以进行得更完善。陈冠甫先生也表示,透过镜头看到与会者专注的眼神,在文学阅读与电影观赏下创造出不同的风光,是很有趣的体验,并希望大家能够多多支持。 课堂首先开始的是二十六分钟时长的短片《离巢》的导读,导读者为新纪元大学学院戏剧与影像系讲师兼系主任梁友瑄和文学创作者林牧民。梁友瑄毕业于国立台湾艺术大学电影研究所,大学期间便开始投入以纪录片为主的创作,在就读研究所期间参与台湾非营利组织的纪录片课程培训工作。返马后投入纪录片制作丶剧场影像设计丶专栏撰稿丶剪接丶特刊主编等工作。林牧民则是Kuala Lumpur Steiner Education的中文教师,目前经营”海希讲堂”这个以中国通史以及文学写作为主的线上平台。《离巢》是由陈定宁执导,杨丽音和林意箴在剧中分别饰演母亲和女儿晓安,影片讲述一对见面就吵架的母女如何修补她们之间已破裂的关系。在电影导读中,梁友瑄简略叙述《离巢》这部影片的内容。在这部影片中,母亲决定把老房子给卖掉,迫使女儿晓安回到老家搬家。她们母女的日常便是斗嘴、争执、笑闹、吵架、和好、又吵架,重复性的日常只有在夜晚母亲吃下安眠药后意识迷离,两人才能”和平相处“。共处之际,两人似有若无感受着彼此私人生活的细节与秘密。看似冲突的母女其实并不冲突,女儿走着母亲走过的路,守着自己怀孕的秘密,在短短几天的相处下慢慢理解母亲,最后相拥一起。林牧民先从三格人生谈起,第一格是出生以后被放置的保温箱;第二格是帝宝,即好好生活的地方;第三格则是灵谷塔,这三格人生是短片里很快速带过的是目前台湾的社会现象。短片的开头是女主角晓安在考虑要不要把肚子里的孩子拿掉,虽然短片结尾并没有说明,但林牧民认为女主角是拿掉了肚子里的孩子。这是因为当今天一个女性在思考她能不能留下孩子的时候,会从道德观看、社会层面来决定,但真正重要的决定因素是经济因素。林牧民觉得有趣的是,影片的一开头就暗示了女主角晓安是一个在台北生活打拼多年、经济自主的女性,然而她却没有办法很乐观地决定把孩子生下来。而另外一个值得讨论的是,女主角的母亲从”有没有办法好好生活“到”有没有办法好好去死“,即从第二格人生转去第三格人生,这也是为什么母亲决定把房子卖掉,搬到别处生活。这个过程也带出很多议题,例如晓安责骂母亲的生活也没有很好,需要靠不停换男朋友来救济自己的生活,这是导演在影片里很犀利地去谈在男女关系里也有阶级和经济的问题。林牧民认为虽然导演的表现方式略显青涩,但还是很敏锐地传达出台湾女性目前面对到的现实问题。梁友瑄则表示在影片里,母亲找来的搬家公司叫”离巢“,而片名也叫”离巢“,对应林牧民先前说的阶级流动,梁友瑄认为那也是一种”离巢“,即离开自己原有的阶级,前往到另一个阶级。令梁友瑄觉得印象深刻的是母女间的争吵中,女儿表示母亲卖掉的是她的家,而母亲的回呛是”那是我供的房子“,即将搬离的家对这对母女而言是不同的空间和感受。母亲的移动不仅仅是从第二格人生转去第三格人生,也是因为所处的空间少了父亲的存在,母亲想要逃离某种程度上让她痛苦的地方,而家的定义就变得别具意义。 接下来便到文学鉴赏的部分。第一篇鉴赏的文本是选取自马来西亚独立中学课本的林海音〈窃读记〉,由刘育龙负责鉴赏。刘育龙毕业于马来亚大学物理系,现任出版社出版经理。他除了写诗之外,也写散文、微型小说及文学评论。刘育龙首先为大家简单介绍作者林海音。林海音,原籍台湾苗栗人,以短篇小说集《城南旧事》闻名,被称为台湾文学“祖母级的人物”。她的作品十分丰富,包括小说、散文、杂文、评论、儿童文学等多种体裁,着有小说集《春风》《晓云》等作品,〈窃读记〉收录于林海音的散文集《英子的心》里。刘育龙认为林海音的这篇〈窃读记〉的情节发展模式很像童话故事中的寻宝记或探险记,像是”我“前往书店窃读等同于作为主角的”我“踏上征途;因窃读而被书店老板责问和刁难象征着”我“遇到阻碍(有怪兽拦路或是遭遇灾祸);”我“感到又羞又怒,有段时间不再逛书店就像是被怪兽打败或是行程受挫而感到受伤且失去信心;难忍新书的诱惑而决定开始去书店窃读像是休养后又恢复自信,重新上路的主人公;体贴好心的店员特地把书留着不卖,等”我“看完是遇见了仙女或是精灵,收到他们的指点和帮助;得以把书看完的”我“同时领悟了一个道理则象征着顺利找到宝藏或达到目的地。刘育龙指出这篇作品的主题是关于”欲望的产生和如何获得满足“,这里的”欲望“指的是”饥饿“(食欲),包括精神上对知识和身体上对食物产生的饥饿感。这也是为什么〈窃读记〉的第一段便提到三阳春餐馆,而餐馆旁边便是书店,刘育龙认为这是很有意义的安排,因为这是作者暗喻这两种饥饿感(食欲)的本质是很相近的,而且都同样迫切(虽然两家店的位置相邻也的确可能是真实的情况),间中也不断提到生理上的饥饿和吃东西(实际上的进食和想像中的大快朵颐都有),这些描写都不是偶然的,而作者林海音也不时以”吃东西“来比喻”阅读“。在叙述手法方面,作者林海音用的是插叙法,按部就班地引导读者投入故事的起伏跌宕中,逐渐投入情感,进而引发共鸣:讲述现在发生的事情(第一段到第六段)> 回忆往事(第七段到第十四段)> 回到现在时态(第十五段到第二十五段),继续发展和经历当下的过程。最后,刘育龙认为作者虽然用了许多笔墨描写”窃读“的窘迫、惧怕、饥饿、劳累等滋味,但她的立足点在于”快乐和满足“,即因为读到书而快乐,因为得到知识而快乐,因为获得智慧而感到满足。 第二篇鉴赏的文本是选取自台湾文学工具箱的林海音〈殉〉,由蔡祝青副教授负责鉴赏。蔡祝青副教授现职教于台大中文系,并担任台大语文中心中国语文组组长。其研究领域为中国近代文学与文化、翻译研究、报刊研究和观念史研究。在进入文本分析前,蔡祝青副教授在作者介绍那里再多做说明,以便让大家能够更深入了解林海音。林海音许多作品是描写上一代的婚姻情况的,对此林海音在美国读者卜兰德的访问中回答:”在中国新旧时代交替中,亦即五四新文化运动时的中国妇女生活,一直是我所关怀的,我觉得在那时代,虽然许多妇女跳过时代的这边来了,但是许多妇女仍留在时代的那一边没跳过来,这就会产生许多因时代转型的故事,所以我常以此时代为背景写小说。“卜兰德进一步观察,”我读你的小说,发现你是以同情没跳过来的她们而写的!“而此次鉴赏的文本〈殉〉便是描写了旧式冲喜婚姻下牺牲者朱淑芸的故事,故事的取材自林海音图书馆的同事怡姐的一月婚姻为主轴,同时以林的夫家大家庭为背景,其中的公婆形象便是自己的公婆。蔡祝青副教授先为大家解题,为大家解释”殉“的原意,以此来叩问“小说采何种意义?”、“谁被陪葬?”、“或谁为了追求理想而牺牲性命?”。之后蔡祝青副教授为大家分析女主角朱淑芸的人物形象,以此来点小说的标题“殉”,既是“放在爸爸纺绸小褂左上口袋里陪葬的那张全身小照”,也是成为寡妇后的朱淑芸的“活生生的以身相殉”。作者林海音巧妙运用意识流与倒叙法,让叙事在现在、短暂回忆、长远记忆间自由切换。其含蓄内敛的笔法下是对旧式婚姻制度的隐然批判,“以旁观和后省的角度出发,自然是唏嘘、怜悯取代了口号式的宣扬,客观冷静的描述多于主观尖锐的批判”。 文字报导:陈洁仪(马来亚大学中文系·台湾文学的摇篮:马来西亚推动台湾文学计划专案人员)

蓝月亮少儿写作班(第二期)

【蓝月亮少儿写作班(第二期)】上课月份:2021年8月至10月上课时间:星期六早上10点-中午12点课程内容:第一周:少儿小说导读班、说明文班第二周:儿童故事欣赏班、写故事班第三周:童诗导读班、童诗创作班第四周:学习捕捉灵感班、生活小品写作班报名表格:https://forms.gle/waNa3VkVpQYbaZvXA 【学费】个人组: 3个月24堂课RM200;旧学员优惠价RM150-1个上课编号-提交8篇作业 家庭组: 3个月24堂课RM300;旧学员优惠价RM250-2个上课编号-提交16篇作业 首100名报名者,获主办单位加码送:-20本红蜻蜓少儿小说配套一份(为期3个月)-《蓝月亮》少儿杂志第二、第三期电子版 【报名及付费】将学费存入以下银行户口:Public Bank, AF Unitech Sdn Bhd,3199940227。填妥网上报名表格( https://forms.gle/waNa3VkVpQYbaZvXA ),在表格附上付款证明。 【询问】011-37894733(王同学)/ 012-2312174(Michelle Cheng) / whatsapp 017-9255186 (伍同学) 电邮: bluemoonclass21@gmail.com脸书: www.facebook.com/蓝月亮少儿写作班-102689028525023/ 【报名截止日期】2021年7月31日

《中国新文学大系》的典范意义与《香港文学大系》的文学史理念

台湾国立清华大学中国文学系玉山学者陈国球教授将带来一场讲座,题为”《中国新文学大系》的典范意义与《香港文学大系》的文学史理念“,欢迎大家与我们一起探究文学史的理念。 【《中国新文学大系》的典范意义与《香港文学大系》的文学史理念】日期:2021年6月16日(星期三)时间:晚上7时至9时平台:Zoom(https://zoom.us/j/4225923924) 【主讲人简介】陈国球,国立清华大学中国文学系玉山学者讲座教授,文论研究中心主任。曾任香港教育大学中国文学讲座教授、人文学院院长、中国文学文化研究中心总监。着编有:《香港‧文学:影与响》、《香港的抒情史》、《香港文学大系1919-1949》(总主编;十二卷)、《重遇文学香港》、《抒情传统论与中国文学史》、《抒情中国论》、《文学如何成为知识? 》、《情迷家国》、《文学史书写形态与文化政治》、《抒情之现代性》(合编) 等。

课程回顾:马来西亚推动台湾文学计划——第一期「中学华文教科书——台湾文学鉴赏」第二堂课

日期:2021年5月7日 地点:Cisco Webex 由马来亚大学中文系、驻马来西亚台北经济文化办事处和「台湾文学的摇篮:马来西亚推动台湾文学计画」联办的「中学华文教科书——台湾文学鉴赏」第二堂课于2021年5月7日(星期五),下午8时至10时,于网上Cisco Webx平台进行,共有263人出席。 在课堂开始之前,驻马来西亚文化经济办事处文化组组长陈冠甫先生进行致辞。陈冠甫先生表示十分开心能借着鉴赏班这个平台促成台湾文学工具箱与马大中文系的合作,并期望可借此活动吸引更多人阅读台湾文学,促进台马两地的文学与文化的交流。 课堂首先开始的是电影《带我去远方》的导读,导读者为资深剧场人陈伟光和文学创作者林牧民。陈伟光先后创立《剃刀实验剧场》和《戏剧家族》,发起《黄火》中文乐队醒觉运动,经营槟城地下音乐基地Soundmaker。近年从剧场教学退休后,喜欢在社交媒体撰写各类艺评。林牧民则是Kuala Lumpur Steiner Education的中文教师,目前经营“海希讲堂”这个以中国通史以及文学写作为主的线上平台。《带我去远方》是由傅天余编剧、导演,吴念真担任企划、监制,是一部以“色盲”作为非主流族群的巧妙隐喻,将单亲家庭、隔代教养、性别少数等议题串联起来,诉说少年少女成长的台湾电影。在电影导读中,陈伟光简略叙述《带我去远方》这部影片的内容。在这部电影中,女主角阿桂眼中的世界跟其他人的不一样,分不清红色和绿色,时常搞乱这两种颜色。她最崇拜的表哥阿贤告诉她,在遥远的南太平洋有一座色盲岛,岛上居民全都分不清红色跟绿色,所以她并不孤单。阿贤的话让阿桂有了精神寄托,也让她对阿贤产生一股朦胧的依恋,但是当她人生中第一次意识到爱情的时候,却发现这个爱情是不可能的。这是因为阿贤有他自己喜欢的对象,想要跟心爱的人到一个更自由、快乐的地方,却发现他所梦想的离他遥不可及。电影里没有很详细交代人物背景,陈伟光认为导演以娓娓道来的方式,让观者随着电影故事的发展来了解人物关系,通过生活化的对白来进入角色的内心世界,感受他们面对的困境。陈伟光也认为大家的成长是不一样的,《带我去远方》中的“远方”是一个象征,代表一个没有异色眼光的世界,而只要大家能做到这一点,他相信远方就在前方。林牧民则从电影里隐藏的线索来为大家解读这部电影。林牧民先从电影场景开始说起,《带我去远方》的场景是设置在台湾工寮的一个小渔村,面朝大海,令人感觉自由、无忧无虑。林牧民针对阿贤就读的学校来解读,从阿贤身穿“雄中”的校服表示,阿贤就读的高雄中学是高雄第一志愿的学校,而往往就读的高中将会奠定往后的社会地位,因为进入高雄中学的人是那座城市里最会读书的孩子。这在电影里承载着沉重的意义,虽然阿贤让阿桂了解这个世界的多重可能性与多重文化包容性,然而他自己作为优秀生,却免不了在成长过程中面对被限制的问题。 接下来便到文学鉴赏的部分。第一篇鉴赏的文本是选取自台湾文学工具箱的孙大川〈母亲的历史·历史的母亲〉,由杨淑娟老师负责鉴赏。杨淑娟毕业于台湾中国文化大学中文研究所博士,现任中原大学兼任助理教授,其著作有散文集《岁月的容颜》、《爱的教育魔法书》、单篇论文〈穿梭于文化与自我之间: 《牡丹亭》中的情与缘〉(与张思嘉教授共同发表)和〈梨园戏口述本《刘智远》与富春堂本〉等。杨淑娟老师首先为大家简单介绍台湾十六族原住民和原住民文学,之后再进入作者孙大川。孙大川是卑南族,生于台东县卑南乡下宾朗(pinaseki)部落,毕业于国立台湾大学中国文学系、天主教辅仁大学哲学研究所硕士、比利时鲁汶大学汉学硕士,并曾任原住民族委员会主任委员、监察院副院长。孙大川的这篇文章原载于1989年5月14日的《首都早报》。当时随着本土化运动的剧烈展开,原住民的正名运动也于1984年随之开始。孙大川深感在血缘通婚的缘故,原住民逐渐被同化,原住民所生存的社会文化也在台湾急剧的变迁和广泛的整合下快速瓦解。身为卑南族后裔的孙大川深感失去“历史”的痛苦,认为一个只有空间感而没有历史感的人是可悲的,因此创作了〈母亲的历史·历史的母亲〉。这篇文章从寻求母亲的生命史与卑南族的历史开始,藉由母亲口中提出卑南族的观点和针砭,关照时代的变迁,及台湾社会族群、认同等问题,最后提出原住民历史终将成为台湾历史的母亲的想法。在文章特色方面,杨淑娟老师认为〈母亲的历史·历史的母亲〉这篇文章有着文学的感性和哲学的思辨,加上孙大川质朴自然的语言风格,十分深刻动人。本文除了表达对母亲的孺慕之情,也藉由回溯母亲的生命史、家族记忆、卑南族部落的生活史,对汉化过程中原住民语言和传统文化逐渐消失充满危机感,并提出放下仇恨、权力利益之争,追求族群和谐之道。 第二篇鉴赏的文本是选取自马来西亚独立中学课本的李永平〈拉子妇〉,由黄丽丽老师负责鉴赏。黄丽丽老师毕业于中国复旦大学文学博士,现为马来西亚拉曼大学中华研究院助理教授,学术专长为马华文学、中国现当代文学和比较文学,发表过的文章有〈从突变论探讨华裔马来是个创作的演化〉和〈论黄锦树小说的潜在对话〉等。在进入文本分析前,黄丽丽老师为大家简单介绍作者李永平的生平。李永平出生于英属婆罗洲,1967年到国立台湾大学外国语文学系就读,隔年发表短篇小说〈拉子妇〉。 1982年获得圣路易斯华盛顿大学比较文学博士学位后,便到台湾国立中山大学外文系担任助理教授,最后定居于台湾直至其去世。马华文学作品中不乏以“拉子”作为主题,而李永平的创作中便有四篇以“拉子”作为主题的作品,如〈支那人——胡姬〉、〈支那人——围城的母亲〉、〈婆罗洲之子〉和〈拉子妇〉。黄丽丽老师通过三个主题来分析〈拉子妇〉,即“族群议题”、“性别议题”和“罪与罚”。在“族群议题”中,黄丽丽老师将后殖民理论带入分析。西方人往往被称为主体性的“自我”,殖民地的人民被称为“他者”,“番仔”、“入番”、“吉灵”、“黑炭”等带有歧视性的字眼。从后殖民理论的角度来看,这是以“非我族类”的排他性来创造文化优越感,以居高临下的姿态来文化霸凌“他者”。同时,拉子妇在整篇小说中是无姓无名,可有可无的角色。她安静、沉默,几乎没有对白。小说中重复了两次“谁叫她是个拉子呢?”来突显拉子妇因为其性别与身份,需承受异样眼光、暴力对待、被弃如敝履。通过拉子妇的“无声”、“哑静”和其卑微的性格与形象来引出巨大的回响,进而去思考更大的议题,如:性别、社会、文化和人性。 文字报导:陈洁仪(马来亚大学中文系·台湾文学的摇篮:马来西亚推动台湾文学计画专案人员)

课程回顾:马来西亚推动台湾文学计划——第一期「中学华文教科书——台湾文学鉴赏」第一堂课

日期:2021年4月30日 地点:Cisco Webex 由马来亚大学中文系、驻马来西亚台北经济文化办事处和“台湾文学的摇篮:马来西亚推动台湾文学计划”联办的“中学华文教科书——台湾文学鉴赏”第一堂课于2021年4月30日(星期五),下午8时至10时,于网上Cisco Webx平台进行,共有283人出席。 在课堂开始之前,马来亚大学中文系主任潘碧华副教授为这次的课程致词。她首先感谢驻马来西亚台北经济文化办事处文化组和台湾文化部的赞助,促使了这次以马来西亚教科书上的台湾文学和台湾文学工具箱为主的美好结合,提供更多的台湾文学方面的知识之外,也提供给马来西亚国中与独中的中文老师和学生去使用工具箱的机会。这一次的“中学华文教科书——台湾文学鉴赏”将由马台两地的导师带领大家领略文学之美,以及作品中的人性之美。除此之外,潘碧华副教授也感谢联办单位大荒电影制作公司、CathayPlay、国家电影及视听文化中心和台湾电影工具箱提供精彩的台湾台湾电影,通过电影和文学的结合,让人见识到了经典文学作品之美。 课堂首先开始的是电影《失婚记》的导读,导读者为资深剧场人陈伟光。陈伟光先后创立《剃刀实验剧场》和《戏剧家族》,发起《黄火》中文乐队醒觉运动,经营槟城地下音乐基地Soundmaker。他这次导读的是一部由阮金红执导的纪录片《失婚记》。在电影导读中,陈伟光简略叙述《失婚记》这部影片的内容。《失婚记》是从新移民女性的亲身经验出发,记录四位异国姐妹在台湾所经历的破碎婚姻。四位主角玉兰、金玲、阿诗、美丽,都曾怀抱着梦想来到台湾,却走上自愿或非自愿失婚的道路。纪录片中负责访问的便是此次的拍片导演阮金红,其从越南嫁到台湾,最后失婚的身份让她更容易走近与她拥有相同命运的女子,以第一人称的视角切入问题核心,审视彼此的伤口,由此带领观众去看新移民女性所面对的困境,以及她们失婚后的命运。令陈伟光较为印象深刻的画面是,其中一位外籍新娘失婚后找到第二春,并在台湾大摆喜酒,出席婚宴的导演为之感到光荣,因为能以外籍新娘的身份在台湾摆酒宴客是很不容易的事,是一种感情公开认证的象征。另一个让陈伟光印象深刻的是其中一个失婚后回到越南,之后与导演阮金红的弟弟在一起的女子。因为弟弟的态度,两人之间的感情无疾而终,导演甚至不理镜头而当面批评弟弟的大男人主义。陈伟光认为这一幕突显了外籍新娘失婚后回到自己的家乡,面对自身家乡的人的目光,令失婚女子无所适从。陈伟光也表示导演在影片里也运用了很多空镜头,以平静的景色画面来缓和浮躁的问题冲突。在交流环节里,有与会者询问陈伟光,即导演是否透过《失婚记》来表明其对于社会对女性剥削的观点。陈伟光认为导演本身的现状让人感受到留在台湾继续生活比回去越南生活来得好,尽管她批判了台湾男人对外籍新娘的冷漠、无情,却不否认台湾是一个让下一代留下来发展的地方。 接下来便到文学鉴赏的部分。第一篇鉴赏的文本是选取自马来西亚国中三年级的陈之藩〈失根的兰花〉,由张彦涵老师负责鉴赏。张彦涵毕业于马来西亚拉曼大学中文系硕士,现就读于马来亚大学中文系博士。张彦涵老师首先简单地介绍作者陈之藩的背景,之后再进入文本分析。张彦涵老师为大家解析“失根”的起源,陈之藩出生于中国,大学毕业后到台湾工作,之后到英美留学、工作,一生的漂泊让他感到无以为家,故其心灵所向往的便是“根”。〈失根的兰花〉一文以“兰花”作为“惆怅”的起点,美国费城大学的校园虽如诗如画,然而从中国移植而来的丁香却让陈之藩觉得美丽的景色与从中国来的丁香显得格格不入,不禁流下眼泪。在文章中,陈之藩对“原乡”态度的转变从无感到矛盾,最后到强烈。其矛盾的情感产生从梦境到现实,再到其散文里,充分让读者感到陈之藩无以为根的强烈情感。像是文中陈之藩写“我曾经剪过辫子,穿起西装,说着流利的英语,然而,我依然不能与你们混合,你们拿另一种眼光看我,我感觉痛苦”,他努力迎合、迁就国外文化,却仍旧驱散不了无法被接受的离散之感。张彦涵老师认为陈之藩的这篇〈失根的兰花〉体现的是陈之藩作为理科生的理性的抒情。整篇文章中没有身份认同的焦虑,反而是陈之藩对怀念家乡的深刻感情,是一种精神体现,是因为“失根”而感到悲伤,而不是因为“身份”而焦虑。 第二篇鉴赏的文本是选取自台湾文学工具箱的朱天心〈想我眷村的兄弟们〉,由萧凤娴副教授负责鉴赏。萧凤娴副教授是台湾花莲慈济大学东方语文学系的讲师,其研究专长是红学、现代文学和侨易学。萧凤娴副教授将此次的文本鉴赏分成四个部分,即“小说类别:眷村文学”、“小说内容1:眷村生活与文化写实(生活史)”、“小说内容2:眷村人的身分与生存焦虑(精神史)”和“小说叙事:胡(胡兰成)、张(张爱玲)派策略”。首先,萧凤娴副教授说明眷村的由来,并介绍写过眷村文学的作家。朱天心的〈想我眷村的兄弟们〉便深刻描写了眷村的生活与文化,眷村简陋的生活环境、小孩不分性别的群聚与融合,以此来描写每家每户的中国认同想象与乡愁的故事。除此之外,朱天心透过食物来比喻这些来自中国不同省份的居民聚集在眷村里,像是江西人阿丁、四川人培培的辛辣味、浙江人汪家小孩糟白鱼、蒸臭豆腐味、山东人张家莫家的臭蒜臭大葱臭蘸酱味、北平孙家妈妈会做各种面食点心味,以及广东人雅雅粥的酸酵味。同时,小说也带出了眷村人的身份与认同焦虑。因为眷村改建,居民离开眷村,却开始了他们飘散各地寻找不到同类的苦恼与焦虑。生活在台湾这片土地,却得承受不该承受的不认同台湾的职责,处在不是中国人也不是台湾人的尴尬身份处境。最后,萧凤娴副教授以胡张派的写作风格来分析朱天心这篇小说的叙事手法。 文字报导:陈洁仪(马来亚大学中文系·台湾文学的摇篮:马来西亚推动台湾文学计划专案人员)