课程回顾:马来西亚推动台湾文学计划——第二期「中学华文教科书——台湾文学鉴赏」第四堂课

日期:2021年8月20日 地点:Cisco Webex 由马来亚大学中文系、驻马来西亚台北经济文化办事处和「台湾文学的摇篮:马来西亚推动台湾文学计划」联办的第二期「中学华文教科书——台湾文学鉴赏」第四堂课于2021年8月20 (星期五),下午8时至10时,于网上Cisco Webex平台进行,共有263人出席。 课堂首先开始的是电影《巴克利蓝的夏天》的导读,导读者为《巴克利蓝的夏天》导演勒嘎·舒米和文学创作者林牧民。来自阿美族的勒嘎舒米从城市独自返乡,拿起摄影机将镜头对准着自己的部落和母亲,于2013年时完成了个人首部纪录片作品《海稻米的愿望》,从此便开始了影像创作的生涯。2015年与郑有杰导演合作,从《海稻米的愿望》发想改编,并共同执导了首部剧情电影《太阳的孩子》,并获得第十七届台北电影节观众票选奖、金马奖最佳电影原创歌曲等多项提名。2016年拍摄剧情短片《ILISIN》,获得台北、高雄、香港InDPanda等国际电影节放映,并获第五届印度德里国际短片影展奖。2017年拍摄电视电影《巴克力蓝的夏天》,荣获第52届金钟奖三项提名、入选香港亚洲电影节、并获美国休斯敦国际电影节「剧情长片青少年电影金奖」。2018年拍摄十年国际计划《十年台湾》赴台东兰屿拍摄剧情短片「恶灵罐头」,并入围第二十届台北电影奖、第二十三届BIFF釜山国际影展。2019年制作原住民族文化事业基金会『我,存在-原住民影像纪录片』《源起PUKPUK》。2020年拍摄制作台湾与冲绳的纪录片《我们在岛屿歌唱》,并于2021荣获拉斯维加斯亚洲电影大奖最佳纪录片、伊斯坦堡电影大奖最佳纪录片、加里富纳国际原住民电影节最佳纪录片等。林牧民则是Kuala Lumpur Steiner Education的中文教师,目前经营「海希讲堂」这个以中国通史以及文学写作为主的在线平台。《巴克利蓝的夏天》讲述从小在外求学的阿美族青年 Futing,为了照顾外公而返回花莲部落。从都市回到原乡,一切都很不习惯,早餐由奶茶三明治变成原住民传统料理;部落礼节、仪式、捕鱼等等,全部都要从头学习适应。而家乡还有一个海祭的传统,相传部落的男性必须在成年礼当天,游到漂浮于外海的「巴克力蓝」小岛,才算真正的勇士。在结识了一位来到部落打工换宿的女孩后,让Futing对于故乡的一切慢慢燃起了兴趣,在这趟寻根之旅中,重返海洋,拥抱土地。 林牧民请勒嘎舒米导演分享最初回到部落并拿起摄影机的原因。勒嘎舒米导演表示他当初回到部落是想修补跟母亲的关系,但大家对他回来的决定都感到不理解,因为那时的他还年轻,可以有选择去到外面的世界打拼。他花了约两、三年的时间去摸索自己回到部落的真正原因,当中也是因为妈妈的关系才开始扛起摄影机,帮忙拍摄部落,作为记录。勒嘎舒米导演在电影里拍摄了许多阿美族的特色料理的画面与捉捕,林牧民遂请勒嘎舒米导演分享电影中食物特写的原因。勒嘎舒米导演表示在构思电影时便希望电影可以回归最原始的状态,并说他在回部落一开始食用部落料理时是非常不习惯的,是到后来才开始慢慢接受。他觉得这过程十分有趣,因为那本来是他抗拒的东西,但吃着吃着就开始接受,而这接受不是味蕾上的接受,而是文化上的接受。很多人认为文化认知很难理解,于他而言,生活会造成一个文化的产生,依着部落的生活而学习生活才可以感受到那文化层面所带来的意义。因此,勒嘎舒米导演才会刻意去描写一个民族如何温饱自己,因此希望透过《巴克利蓝的夏天》去叙述部落写实的部分。 接下来便到文学鉴赏的部分。第一篇鉴赏的文本是选取自台湾文学工具箱的瓦历斯·诺干〈关于泰雅〉,由吴淑慧助理教授负责鉴赏。吴淑慧助理教授毕业于辅仁大学中国文学博士,现任职于辅仁大学全人教育中心兼任助理教授。其著作有《李卓吾批评容与堂本《琵琶记》研究》 自印本、《李渔及其《十种曲》研究》 自印本、《应世宝典──中文in用文全攻略》(合著)  中原大学国文教学会、《读享经彩──阅读古人生活美学》(合著) 台湾国家图书馆,近年发表单篇论文有〈重像、互文与流寓──李渔《意中缘》女性戏曲评点视阈〉、〈后疫情时期动漫产业的再生与展望──以东立出版社ACG产业部门为探讨对象〉、〈历史语境的裂解与松动── 从国光剧团《阎罗梦》、《青冢前的对话》、《西施归越》谈起〉等。吴淑慧助理教授先为大家介绍作家瓦历斯·诺干。瓦历斯·诺干为台湾泰雅族作家,出生于台中县和平乡Mihu部落,属于Pai-Peinox群。汉名吴俊杰,早期使用瓦历斯·尤干为族名,后来返回部落投入田野调查,发现名字拼音上的错误,而正名为瓦历斯·诺干。早年阅读周梦蝶、余光中、洛夫、杨牧等诗人作品,后来受吴晟影响,开始注重劳苦大众的生活。他最初以笔名柳翱发表第一本散文集《永远的部落》,价值观和文化观接近汉人,直到1990年代开始创办原住民文化刊物《猎人文化》和「台湾原住民人文研究中心」,展现泰雅族的文学风格。其曾获多项重要文学奖,1996年以〈伊能再踏查〉获得时报文学奖新诗类评审奖,之后出版散文集《戴墨镜的飞鼠》,确立写作方向。瓦历斯‧诺干认为诗是最容易写的文体,因为每个人生下来都具有内在的诗情。同时写诗反映的是一个人直观的能力,是一种「看到什么就写什么」打破既有的规律的想象。近年来他提倡二行诗,乃是对现代诗过于「艰深晦涩」的反思。这是因为他认为二行诗具有二种功能:一,直观的理解,也就是对于现实的感受;二,想象力的实现,针对直观加以想象。此外,他认为诗是一座山的金矿,而散文则是山林,至于小说则是一座小山,如何翻山越岭有赖小说家的功力,也是他面对小说的谨慎心情。之后,林淑慧助理教授为大家说明原住民文学和泰雅文学,并在进入文本分析前为大家介绍泰雅族的习俗,以便让与会者更深入进入文本中的词义。〈关于泰雅〉选自1999年瓦历斯·诺干《伊能再踏查》一书,全诗以一个泰雅族父亲的角度,展现对初生孩子的深情,写出生时的期望与命名时的慎重。提醒族人与孩子,要以泰雅族为傲,延续泰雅生命、传承泰雅文化的使命为荣。诗中显示父亲孩子无尽的慈爱,澎湃中有内歛,蕴藉中有豪情。〈关于泰雅〉中的〈出生祷词〉如同一只摄影机,全程录下新生儿出生的过程:「婴儿就要出生」、「很快地,你就要出来」、「快快出来,孩子」、「出来让我们见面」、「出来了,婴儿出来了」。每一小节展示出生急切感,都有父亲的期待与喜悦,掩不住对新生儿浓得化不开的深情,间或杂以对泰雅族身处自然环境壮阔的譬喻修辞。〈出生祷词〉句句洋溢着兴奋、热情的语调,读来有如泰雅族歌谣,有回音缭绕山谷,有悠远不绝的节奏感,模拟一个父亲期待孩子降生的心跳节奏。瓦历斯‧诺干运用祷祝语调,以及童话式的情境安排,使此诗在兴奋期待之外,增添期待新生命传承的神圣感。延续〈出生祷词〉对孩子的期许,〈给你一个名字〉中的每节皆以「孩子,给你一个名字」为开头。诗中显示名字所代表的,不仅只是个符号,而是更深更广的生命与文化。孩子的名字不仅连结「母亲」的血脉,同时还有「父亲」的雄伟和「祖父」的骄傲。最后,吴淑慧助理教授认为台湾原住民从自然的意象发现生命投影,从灵魂的底层寻找到人(Atayal)的元素。原住民名字连接父亲与孩子的名字时,彷彿傲然的山矗立在台湾的土地上,也彷彿河川从高山绵延至海洋。 第二篇鉴赏的文本是选取自马来西亚国中四年级教科书中的瓦历斯·诺干〈荒野发声〉,由刘育龙负责鉴赏。刘育龙毕业于马来亚大学物理系,现任出版社出版经理,也是著名马华作家。其曾获国际扶轮青年文学奖(微型小说)、花踪文学奖(新诗组)、嘉应散文奖、韦晕文学评论奖和诗人杯评审奖等。著作有诗合集《旧齿轮No.6》和《有本诗集》、 诗集《哪咤》和《希望之岛》以及文学评论集《在权威与偏见之间》。自2016年起连续五届担任马大中文系和马来西亚华文作家协会联办的「深耕创作课程」的新诗班和微型小说班的导师。在进入文本分析前,刘育龙先为大家定义何为「荒野」,并从20世纪初的约翰・缪尔(John Muir)和老罗斯福(Theodore Roosevelt)总统看待自然生态的理念说起,而他本人认为大自然的一草一木和飞禽走兽,还有现代文明携来的干扰、污染和破坏,都是属于「荒野的声音」。〈荒野发声〉选自瓦历斯·诺干的《番人之眼》,叙述原住民部落所面临的种种困境,包括:环境污染、生态破坏、经济弱势和文化流失等。「荒野」指位居深山的原住民部落和周围环境,隐含相对于文明城市的意思;「发声」则是指在「荒野」这片土地上,所发出的种种信息。文中不断看到瓦历斯·诺干以问句开头,以问句结尾,提出一次比一次沉重的质问,藉此带出「我」对现代文明在部落的破坏感到担忧和愤怒以及对自己部落的惋惜。全文以第二人称为叙述对象,即疲惫的上班族、迷路的旅行者和做田调的研究生,在「我」的眼中化为每一个「你」, 「我」质问他们听见、看见了什么,而那又是否是荒野的声音?瓦历斯·诺干用三个明显的角色,来带出外人对山中部落自以为是的了解。刘育龙认为文中提到的这三种人其实可以是任何人。他们可以是任何带着生活压力而来到荒野的人、任何亟欲找寻目标与得到的人、任何做了充足准备却带着偏见而来的人,都会错过荒野的声音。所有的外来者,都只能看见或是听见荒野的表象,而不能深入理解荒野的哀愁与美丽。全文以「你」为叙述对象,这是一般散文中比较少见的。这样的叙述方式,好像是作者在对读者说话。这个读者,可能是来山里度假的旅客,也可能是热爱自然的旅行者,或是做田野调查的研究生,更可能是住在遥远的文明世界的一般人,如你和我。这些「你」的共通性是大多只关心自己的生活,对于山野荒林,都只将它想象为旅游或是休闲的景点,或是掠夺以致富的对象和研究的客体,并不曾真正关心、理解或是帮助它,这的确是大多数城市人对原住民部落的态度。文中也一直在重复提问「你听到了吗?」、「你听过吗?」,而在文学作品中,一再重复一句话,尤其是疑问句,往往带有强调、提醒或是讽刺等意在言外的含义。本文也运用了许多设问修辞手法,而「设问」是含刺激性质的表达方式,比平直叙述更能激发思考,使用在文中也有与读者互动的效果。本文第一段、第二段、第五段、第八段和第十段所问,其实都是在表达一个意思:「你」没有听见荒野的声音。瓦历斯·诺干问而不答,一直到第八段和第十段才作出答复,其用意在于激发读者去思考「听不到的原因何在」,同时也带着一些「天何言哉」的意思,就像荒野从不给我们答案,我们却都能从荒野中找到真理。最后,刘育龙为此文进行总结。他认为一个文化的兴衰,固然是很残酷,尤其是没有文字的文化,附有价值却难以保存。读了这一篇文章后发现「荒野的声音」跟想象的完全不一样,并不是全部美好,也含着残酷和惋惜。刘育龙因此希望下次大家走入山林时,可以仔细聆听,但不是只听到风吹发梢,虫鸟鸣叫,也要听到现代文明跟部落文明战斗的声音,也别忘了世界各地还有许多崇敬大自然和土地的人在努力奋斗。 此外,这次的鉴赏课也特邀作家瓦历斯·诺干莅临现场,给参与的学员一个意外的惊喜。刘育龙藉此机会向瓦历斯·诺干询问自发表〈荒野发声〉之后泰雅族的生活是否有任何改变,希望对此可以获得更详细的了解。瓦历斯·诺干便为大家介绍他的作品《七日读》,里头有许多荒野和灾难的叙述,也大致说明了这二十几年来台湾原住民的变化。瓦历斯·诺干认为他们还在跟大自然搏斗,也在所谓的文明不断进来之后,原住民语言也被纳入现代体系中。换句话说,在整个现代化的过程里,原住民依旧遭受某种程度的伤害。之后,马华作家林健文为瓦历斯·诺干和与会者们补充说明马来西亚原住民的情况,并希望有机会再进行一场台马原住民文学的交流。 文字报导:陈洁仪( 马来亚大学中文系·台湾文学的摇篮:马来西亚推动台湾文学计划项目人员 )

课程回顾:马来西亚推动台湾文学计划——第二期「中学华文教科书——台湾文学鉴赏」第三堂课

日期:2021年8月13日 地点:Cisco Webex 由马来亚大学中文系、驻马来西亚台北经济文化办事处和「台湾文学的摇篮:马来西亚推动台湾文学计划」联办的第二期「中学华文教科书——台湾文学鉴赏」第三堂课于2021年8月13日(星期五),下午8时至10时,于网上Cisco Webex平台进行,共有282人出席。 课堂首先开始的是电影《我叫阿铭啦》的导读,导读者为《我叫阿铭啦》导演陈芯宜和文学创作者林牧民。陈芯宜是位影像创作者,作品横跨多个领域,包含电影、纪录片、实验影像与作曲配乐。拍摄的主题大多与人文、艺术相关,擅长利用魔幻写实的手法,突显现实的荒谬性,用以陈述更大的结构问题,并藉由人物角色、生活处境的深刻刻画,传达对时下社会环境的长期观察。其以影像作为一种媒介,探寻追问生命的本质。过去曾为许多影片及剧场制作配乐,因此其影像作品总是充满节奏感,具有丰富的音乐性。 陈芯宜的作品曾入围柏林影展、釜山影展、瑞士佛瑞堡影展、法国克蕾泰依女性影展、加拿大温哥华影展、南非德班影展、西班牙巴塞隆纳亚洲电影节、美国西雅图国际影展、金马奖、台北电影奖、高雄电影节、台湾国际纪录片影展等国内外影展奖项或参展。林牧民则是Kuala Lumpur Steiner Education的中文教师,目前经营「海希讲堂」这个以中国通史以及文学写作为主的在线平台。《我叫阿铭啦》讲述一个老游民「阿铭」无意间在垃圾回收厂里捡到一台V8。影带里和乐家庭的影像触动了阿铭的想望,于是他到处跟游民朋友炫耀,谎称那是他的家人。另一条主线则讲述一个徘徊在现实与梦境边缘的少年,他曾经以一部小说获得百万文学奖,却因创作压力逼使他逃离正常的社会,游荡、嗜睡,到处搜集别人的故事。生活对他而言,既像一曲幻梦,也像构思许久的第二部作品。就在这遭人遗忘的城市边缘,这群游民时时擦身而过,经由女记者采访的穿针引线,牵引出因工伤而流落地下道弹琴走唱的勇伯、状似疯癫却真诚可爱的阿春和阿不几,以及一幅幅欢笑和血泪交织的游民图。 《我叫阿铭啦》是陈芯宜导演的第一部电影作品。陈芯宜导演一开始接触游民课题是源自于本科读书时的课业,尽管已顺利完成作业,但对陈芯宜导演而言,她觉得自己没有真正了解游民,因此她决定主动去找游民们聊天,跟他们成为朋友,做深入的交谈。林牧民便请陈芯宜导演分享她和剧中主角颜木村的邂逅以及整部剧拍摄过程时的相处模式。陈芯宜导演表示因为她和她的团队都是新人,没办法请到知名演员拍戏,所以便朝素人的圈子物色演员。她是在一个办桌上认识了颜木村,官员到来时只有他站起来拍手欢迎,令她印象深刻,遂便邀请颜木村拍戏,担任此剧主角。林牧民表示他在看这些素人演出时,觉得这些素人的有些演出做到了演员没有的真实感,他好奇剧中的对白都是随性脱口而出,抑或是照剧本而走。陈芯宜导演指出剧中老游民教导年轻游民的画面都是老游民们现实生活中的经验。 接下来便到文学鉴赏的部分。第一篇鉴赏的文本是选取自马来西亚国中三年级华文教科书的蒋勋〈石头记〉,由刘雅琳博士负责鉴赏。刘雅琳博士毕业于马来亚大学中文系,现于玛拉工艺大学担任中文组高级讲师,曾发表过〈宗教境界的追求: 马华佛教散文中禅宗典籍的引用〉、〈何乃健与林清玄佛教散文比较〉、〈抒情中的人道主义:马华佛教散文中汉传佛典的再呈现〉等。刘雅琳博士先为大家介绍台湾知名画家、作家蒋勋。蒋勋出生于西安,战后举家移居台湾,自小成长于台北大龙峒,高中就读台北市私立强恕高级中时遇到陈映真。蒋勋目前为专业美学演讲者,曾于池上驻村,致力艺术推广。作为美学演讲者,蒋勋认为美其实很简单,美就是回来做自己,并带着善意。蒋勋2001年以前的散文多呈现小品文的形式,意象鲜明,风格耽美;2001年以后的作品多为跨文类书写,主要的散文议题围绕在「孤独美学」、「人文关怀」、「生活美学」和「生命省思」,兼具理性与感性。蒋勋〈石头记〉出自于蒋勋的第一本散文集《萍水相逢》,是一篇咏物散文,藉由描写一块奇石来阐述对人生的看法:人间激昂的爱恨情仇与挣扎磨难终会随着时间而逝去,但那过程所留下的痕迹却可使后人思索,并从中体会生命和情感的庄严美丽。接下来,刘雅琳博士进入文本细读的部分,把文中12个自然段分成5个意义段,从阐述石头的外形引发的联想,再交代石头的出处与所在的地理环境,透过大自然的运动形式联想生命的过程,从中领悟人生如石,繁华幻灭、爱恨情仇都是人生的组成部分,值得大家去敬重和珍视。 第二篇鉴赏的文本是选取自台湾文学工具箱中的蒋勋〈恒久的滋味〉,由张俐璇副教授负责鉴赏。张俐璇副教授毕业于台湾成功大学台湾文学博士,现为国立台湾大学台湾文学研究所副教授。其主要研究领域为战后台湾文学、民国文学、戒严时期文艺报刊研究等,并着有《两大报文学奖与台湾文学生态之形构》(2010)、《建构与流变:「写实主义」与台湾小说生产》(2016);与台大台文所研究生合作有桌游《文坛封锁中》(2019)。蒋勋〈恒久的滋味〉中以食物的味道来回忆人生过程。像蒋勋小时候喜欢吃糖,甜的滋味停留在孩童时代的记忆;身体发育之后则喜欢上了酸味,于蒋勋而言,青年时期的自己就象是没有熟透的果实,透着一种青涩的酸味,而那种酸就象是在生命里初尝到失落、惆怅,一种属于年轻人不严重的感伤;在母亲临终一刻才终于学会品尝苦味。在蒋勋的记忆里,最不能忘却的滋味是母亲的菜饭里,是米麦五谷的平淡,那些五谷的香好像在土地里、阳光里和雨水里的麦子将其饱实的生命给了蒋勋,平淡悠长而沉着,是所有滋味之上的恒久滋味。 文字报导:陈洁仪(马来亚大学中文系·台湾文学的摇篮:马来西亚推动台湾文学计划项目人员)

课程回顾:马来西亚推动台湾文学计划——第二期「中学华文教科书——台湾文学鉴赏」第二堂课

日期:2021年8月6日 地点:Cisco Webex 由马来亚大学中文系、驻马来西亚台北经济文化办事处和「台湾文学的摇篮:马来西亚推动台湾文学计划」联办的第二期「中学华文教科书——台湾文学鉴赏」第二堂课于2021年8月6日(星期五),下午8时至10时,于网上Cisco Webex平台进行,共有273人出席。 课堂首先开始的是电影《只有大海知道》的导读,导读者为《只有大海知道》导演崔永徽和文学创作者林牧民。崔永徽曾任多部电视剧制片及编剧,擅以长期观察与真实故事采集方式,透过影像传达文学、台湾文化等题材。其作品《谢锦》(2010)深入记录一位大学中文系教授的教育现场,被誉为台湾版的《春风化雨》(1989)。《只有大海知道》(2018)是她的首部剧情长片,而她最新作品《听见台湾》(2021)是一部交响乐主题纪录片电影。林牧民则是Kuala Lumpur Steiner Education的中文教师,目前经营「海希讲堂」这个以中国通史以及文学写作为主的在线平台。《只有大海知道》取材自台东县兰屿乡椰油国小汉族教师颜子矞与达悟族学童组成的「小飞鱼文化展演队」的真实故事改编而成。剧本结构以达悟族国小男童马那卫与学校新进汉族班导师游仲勛这两位文化背景及年龄层截然不同的核心人物之间的交会为主线。导演透过剧中各类角色的设定,呈现当代达悟族人面对社会变迁与文化传承断层时,老、中、青、幼不同世代族人所展现的生活态度与抉择困境。 《只有大海知道》是一首来自土地与海洋的诗歌,林牧民相信这部电影是人心深处的抚慰,伴随着阵阵的海涛,内心的伤痛与泪水也彷彿为大海所接纳,流汇入海,化为广袤世间的一部分。藉此,林牧民询问崔永徽导演关于拍摄这部电影的契机。崔永徽表示她自己在 2012年到兰屿旅行后便爱上这个淳朴又充满生命力的小岛。后来听到当地的椰油国小在第一次到台湾比赛时,孩子们因怕被嘲笑、发生了「拒穿丁字裤」的演出风波,让她听了觉得震撼又心疼。因此当她在兰屿跨年晚会看见孩子们不惧寒冷、身着丁字裤表演时,看到他们脸上散发着骄傲自信的光芒,更坚定了她即使借钱拍摄这部电影的决心,希望能将「以自我文化为荣耀」的想法传达给大家。林牧民接下来请崔永徽导演分享整部电影的前置作业。崔永徽导演表示她在了解达悟文化的研究中阅读了大量资料和书籍,也常常在台湾和兰屿之间往返从事田野调查和人物访谈,长期蹲点搜集当地人的故事。以此梳理清楚想拍一部怎样的兰屿电影。此外,这部电影的演员只有饰演外派老师的黄尚禾,其他角色则一律启用岛上的素人参演。崔永徽导演表示她和她的团队用四年四年的时间在兰屿举办戏剧营,邀请岛上的小朋友、成人一同参与。透过戏剧集训、拍摄短片的方式,让他们习惯在镜头前表演。林牧民认为从台湾社会的现实问题来看,其实兰屿的居民以及达悟族人的历史命运颇为坎坷。这些议题其实在这部电影中也被广泛地触及与探讨,例如医疗资源的分配、资本主义对于人灵魂的侵蚀、隔代教养、传统的流失等,甚至是多数台湾人都知晓,却长期未能正视的「核废料迁厂」议题。林牧民表示他自己反覆观看这部电影,认为崔永徽导演所采取的乃是纯粹的凝视,这并不是说议题不存在,而是某种程度上,承认艺术作品的边界与无能为力。 接下来便到文学鉴赏的部分。第一篇鉴赏的文本是选取自台湾文学工具箱的林文月〈萝卜糕〉,由萧凤娴副教授负责鉴赏。萧凤娴副教授是台湾花莲慈济大学东方语文学系的讲师,其研究专长是红学(读者接受史研究)、现代文学(张爱玲接受史研究)、侨易学(与上海同济大学人文学院院长叶隽教授合作),也曾发表过〈认同、他者、侨易——夏志清、柯灵、许子东的张爱玲文学史意义论述〉、〈「自我」梦:论张爱玲〈A Return to the Frontier〉、〈重访边城〉中的台湾书写〉、〈“侨易”过程中的“主体认同”与“移简”规则产生:以台湾华语情歌中的张爱玲形象为例〉、〈胡撰、张写:《今生今世》、《小团圆》「才子佳人」叙事范式的移常〉等张爱玲研究论文。萧凤娴副教授首先为大家说明饮食文学,并举例了台湾饮食文学作品,如张错〈茶的情诗〉、梁实秋、《雅舍谈吃‧粥》、琦君《永是有情人‧团圆饼》、林太乙〈母爱拌在肉松里〉等。其中林文月的《饮膳札记》也是台湾饮食文学的代表作之一,而《饮膳札记》与林文月本身的生命历程有着很大的关系。林文月1933年生于上海台湾人家庭,成长在日本租界,就读日本官方在上海所设立的第一国民学校,因此她的母语为日本语。林文月二十五岁时,与毕业于台湾师范大学美术系的郭豫伦结婚。林文月的成长背景让她在书写饮食文学的时候都是跨国、跨地域的内容,风格较为节制、内敛。接下来,萧凤娴副教授便进入文本分析,她认为林文月的〈萝卜糕〉包含着其自身家庭对汉文化的坚持,象是文中便有一段写道:「我幼时的家庭虽然迁徙不定,但母亲几乎固执地每年必定亲自下厨房制作萝卜糕给全家人享用。萝卜糕是家人团聚的年夜饭不可缺的,而农历年终日,往往在二十九日,所以我们从小习惯跟着父母称除夕为「二九暝」。制作萝卜糕的时间,最好在二九暝前两天,以避免与烹调其他菜肴冲突而添加忙碌;太早制作,则又恐放置久而失去新鲜味。」除此之外,〈萝卜糕〉一文也代表着林文月和自己母亲的共同记忆与传承。透过年节庆日重复母亲以往的动作,这让林文月得以「回忆某种温馨难忘的滋味」。 第二篇鉴赏的文本是选取自马来西亚国中四年级华文教科书中的林文月〈翡冷翠在下雨〉,由林健文负责鉴赏。林健文毕业于马来西亚工艺大学工业科学系,曾参与工大文学组织「孤舟工作室」,出版合辑《本城花展》。他的创作以诗为主,曾获星洲日报第六届花踪文学奖新诗推荐奖、第四届花踪文学奖新诗佳作奖等,并有部分作品收入《马华文学读本I──赤道形声》及《有本诗集:22诗人自选》。〈翡冷翠在下雨〉出自林文月的《遥远》,写于1979年12月,当中的「翡冷翠」一词出自于徐志摩在意大利创作的一首现代诗《翡冷翠的一夜》,台湾普遍上都用翡冷翠来Florence(佛罗伦萨)。林健文赏析这篇文章时也为大家介绍文中的人物,如但丁、达文奇、米开朗基罗,并展现多张当地的照片,让与会者仿佛也跟随林文月走了一趟翡冷翠。林健文也讲解意大利与台北的时差为六小时,而文中各寺院钟楼的钟声响起,游客们纷纷习惯性地看一看自己的手表,而林文月的手表显示台北的时间,林健文认为这样的一个时间落差很有意思,因为这就象是描述着历史和现实,落在林文月手表上的雨滴恰好就和文章开头的部分衔接起来了。 文字报导:陈洁仪(马来亚大学中文系·台湾文学的摇篮:马来西亚推动台湾文学计划项目人员)

课程回顾:马来西亚推动台湾文学计划——第二期「中学华文教科书——台湾文学鉴赏」第一堂课

日期:2021年7月30日 地点:Cisco Webex 由马来亚大学中文系、驻马来西亚台北经济文化办事处和「台湾文学的摇篮:马来西亚推动台湾文学计划」联办的第二期「中学华文教科书——台湾文学鉴赏」第一堂课于2021年7月30日(星期五),下午8时至10时,于网上Cisco Webex平台进行,共有288人出席。 课堂首先开始的是电影《流浪神狗人》的导读,导读者为《流浪神狗人》导演陈芯宜和文学创作者林牧民。陈芯宜是位影像创作者,作品横跨多个领域,包含电影、纪录片、实验影像与作曲配乐。拍摄的主题大多与人文、艺术相关,擅长利用魔幻写实的手法,突显现实的荒谬性,用以陈述更大的结构问题,并藉由人物角色、生活处境的深刻刻画,传达对时下社会环境的长期观察。其以影像作为一种媒介,探寻追问生命的本质。过去曾为许多影片及剧场制作配乐,因此其影像作品总是充满节奏感,具有丰富的音乐性。 陈芯宜的作品曾入围柏林影展、釜山影展、瑞士佛瑞堡影展、法国克蕾泰依女性影展、加拿大温哥华影展、南非德班影展、西班牙巴塞隆纳亚洲电影节、美国西雅图国际影展、金马奖、台北电影奖、高雄电影节、台湾国际纪录片影展等国内外影展奖项或参展。林牧民则是Kuala Lumpur Steiner Education的中文教师,目前经营「海希讲堂」这个以中国通史以及文学写作为主的在线平台。《流浪神狗人》讲述都会中产阶级夫妻、后山原住民夫妻,与游走各地捡拾遭遗弃神像并参与庙会活动的浪人黄牛角。陈芯宜透过三组不同人物与其生活故事,看处在不同处境里的人们如何因为消费时代造就的物质或心灵缺憾,他们各自经验着差异的考验与痛苦,并生发出大相迳庭的生活态度。 林牧民赞赏《流浪神狗人》对不同宗教信仰的人的刻画非常到位和深刻,因此他好奇陈芯宜导演对这部电影的构思过程和田野调查。陈芯宜导演表示她在新人时期便跟随台湾独立制片导演黄明川学习,在跟着黄明川东跑西走拍片的过程中接触一些她很难碰到的人事物,就是那个时候开始了关于台湾宗教、神明的田调,也成了《流浪神狗人》的灵感来源。林牧民接下去询问有关各电影同行的创作激荡以及对于电影和创作的看法。陈芯宜导演表示她和沈可尚、楼一安、周美玲等人在聚会时都会聊彼此的电影,通过互相调侃、吐糟的方式,从外人的眼中来看自己作品中的不足之处或是如何辩证自身作品。在众多导演同行中,陈芯宜导演认为她和楼一安导演的特色较为相近,因为他们都喜欢多线叙事,因为多线叙事可以带出不同的价值观,即在有限的篇幅里,透过角色们的眼睛看待同一个事物的时候,可以有不同的角度来去辩证那件事的价值观。因此在《流浪神狗人》中,水蜜桃、狗、神像对陈芯宜导演都有象征的意义存在。她想要通过这样的多线叙事去辩证不同的价值观,甚至把不同阶级、种族都加入电影中,像水蜜桃在庙中是可以一发现烂处就可以随意丢掉的食物,但对剧中的角色必勇而言却是可以填饱肚子的食物。林牧民认为《流浪神狗人》有很严谨、扎实的哲学辩证,因此林牧民好奇哲学或者不同的哲学体系滋养了导演们对于电影创作的看法。毕业于辅仁大学的陈芯宜导演表示她在求学时期常到哲学系、文学系旁听,认为这有助于她的思想辩证。 接下来便到文学鉴赏的部分。第一篇鉴赏的文本是选取自马来西亚独中华文教科书的琦君〈妈妈的手〉,由张彦涵负责鉴赏。张彦涵毕业于马来西亚拉曼大学中文系硕士,现就读于马来亚大学中文系博士。她曾担任「华文教科书上的马华文学鉴赏班」的导师团之一,现为「蓝月亮少儿写作班(说明文)」的导师。张彦涵首先为大家介绍此次文本作者琦君。琦君,本名潘希珍,字希珍,小名春英。琦君的作品以散文为主,大多是描写她自己从年幼到老年的生活。除此之外,琦君作品亦涵括小说、评论、合集、论述、翻译及儿童文学和绘本,其作品曾被翻译成英文、日文、韩文等多国语言。琦君曾获中国文艺协会散文奖章、中山学术基金会文艺创作散文奖、新闻局优良著作金鼎奖、国家文艺奖散文奖。琦君的散文写作的风格以温柔敦厚见长,多是怀旧文学作品,多次被选入台湾高中、国中国文课本。琦君这篇〈妈妈的手〉是琦君经历「失乐园」的痛楚后,以「思乡怀旧」作为主要的写作背景,此篇文章的创作泉源来自琦君的母亲和童年回忆。此篇文章采用插叙手法,回忆与现实在文中相互交错,以此显示琦君对母亲的敬重。琦君在此篇文章中采用许多侧面描写,张彦涵认为琦君的文字就像镜头,可以避开描述主角「母亲」的五官,而是对「手」进行细节描写,象是琦君的手是「年轻细滑的手」,经历一番岁月风霜的洗礼后「青筋暴现」,显示出琦君在少女时期的娇柔与美丽;而琦君母亲的手在琦君记忆里是粗糙多骨的,这表示长期承担繁重的家务的母亲是瘦弱而坚韧、辛苦的。在艺术表现方面,琦君的文字让读者得以沿着文中描写的「手」在脑海中慢慢塑造母亲温柔却刚强的人物性格,一同感受琦君对母亲的思念和懊悔。 第二篇鉴赏的文本是选取自台湾文学工具箱的琦君〈团圆饼〉,由李智平助理教授负责鉴赏。李智平助理教授毕业于辅仁大学中国文学研究所文学博士,现为台湾警察专科学校通识教育中心专任助理教授兼国文领域课程召集人,以及辅仁大学全人教育中心兼任助理教授。其研究专长是学术史、中国哲学史、宋明理学、道家哲学、语文教学理论与实务,并着有《颜元李塨论语解经思想研究》、《「第一代现代新儒家」马一浮的「义理学」:在传统与转型之间──一个学术史的分析》、《国家考试作文──得分技巧及写作要领》(第七版)、《「大学写作课」精进书写能力1──遣词用句掌握文气篇》、《【「学写作课」精进书写能力2──思辨与论说文写作篇》,并主编《警专国文选》。李智平助理教授认为琦君的文章风格温柔敦厚,琦君母亲与家人的影响最为深厚。琦君深受母亲中国传统妇女身教、言教影响至深,文章屡提对母亲的思念。除此之外,因为天生个性与信仰使然,琦君的文章内容多是快乐的回忆或委婉的哀伤、淡淡的哀愁。同时深厚的古典诗词修养培养琦君温柔敦厚、平和仁爱的人生态度,感染在她的创作中,因此琦君的文章充满着慈悲的精神。从文字技巧来看,琦君的文字平易近人,这有赖于琦君本身平日的多读了多观摩多思维,她认为创造出来的文字要人人一读就懂,而且是要旁人想到而说不出的,才见得才气逼人。此外,琦君的文字讲求净化,即文字的洗练功夫,以最简练的词句写出最丰富的意思,使得文章简洁明净,紧凑生动。除此之外,艺术最大的秘诀就是隐藏艺术,暗示比明白说尽了要有余味得多。文章寓有含蓄的美,方能扣读者心弦。从文章内容来看,琦君认为文章的思想,就犹如人的人格,人没有高尚的人格,纵然文采风流,依旧是沐猴而冠。神韵就是文章的风格,崇高的意境与情操,显出文章高尚的风格;透露出作者智慧的灵光,所谓「风格就是作者自己」。此外,真挚的情感是文章的血肉,没有真实的感情就没有真正的内容,可以支配读者的心魂而至于哀乐不能自主。之后,李智平助理教授为大家讲解中秋的意象,便进入文章赏析的部分。诚如琦君自己本身所说「真挚的情感是文章的血肉… …可以支配读者的心魂而至于哀乐不能自主。」琦君的这篇〈团圆饼〉同样将真挚情感贯串了全文,透过「团圆饼」(月光饼、月饼) ,串连起所有人物的情感。如:文中第六和十三段落中琦君母亲对外公年老之叹与盼丈夫归来的渴望,以及第五和八的段落中琦君外公对女儿操持家务与独守空闺的心疼,而琦君以「我」的视角,随各个角色的情绪转折而生的哀乐之情来贯串全文。琦君善于描绘人物的各种面相,象是透过本文的第三和四的段落做团圆饼的利落、对爱吃甜食的外公制作专属的枣泥饼,并在第五段落外公对母亲的称赞,以此突显琦君母亲的能干热心。文中也透过含蓄的表达方式以诉情,如第八、十三段落中外公、母亲均希望琦君透过纸是母亲说「告诉他我们屋子里有个大大的团圆饼,要他明年回来过中秋,一家团圆多好?」除此之外,这篇文章有着恰如其分的修饰。文中第一段落用琦君寄居异国无心过中秋,衬托出思念母亲巧手做团圆饼,忆起年幼过中秋的场景。比喻的修辞手法也运用于文中,象是第二段落琦君母亲将月亮比喻成是「月光菩萨」,第七段落将琦君外公比喻成老仙翁。〈团圆饼〉全文重点放在「团圆」,凡与团圆无关者皆省略。与琦君另一篇《烟愁‧月光饼》一文相对比,便会发现该文重点在回忆童年吃与表姑一同过中秋节吃月光饼的场景,同样是写中秋节,但侧重点不同 。〈团圆饼〉的结构是前后呼应,第一段落写寄居异国,最后一段落(第14段落)写「每逢佳节倍思亲」,以今昔对比,怀念故乡中秋的美好 。全文遣辞用句简练,多平铺直叙而不刻意雕琢,却能提炼出琦君深刻的对母亲、外公、父亲、阿荣伯的思念之情。全文的情感含蓄,温柔敦厚而不指责生活的不圆满,对父亲来年是否有归来,留给读者一个想象空间。与梁实秋饮食文学中的理性相比,琦君谈食物注入更多的故旧之情,藉物抒怀。琦君透过「五感(视、嗅、味、听、触等感觉) 」表达食物的滋味,更重要的是五感之外的人情味。同时,琦君也在谈饮食的过程中,描绘出旧有的习俗、往日情怀。最后,李智平助理教授藉由朱栋霖、丁帆、朱晓进主编《二十世纪中国文学史》对琦君散文的叙述,为赏析本文做个注脚。 文字报导:陈洁仪(马来亚大学中文系·台湾文学的摇篮:马来西亚推动台湾文学计划项目人员)

讲座回顾:《中国新文学大系》的典范意义与《香港文学大系》的文学史理念

主讲:陈国球(国立清华大学中国文学系讲座教授) 日期:2021年6月16日(星期三) 时间:7:00pm – 9:00pm 平台:ZOOM会议室 日前,香港学者陈国球教授受马大中文系之邀分享《中国新文学大系》的典范意义与《香港文学大系》的文学史理念。陈国球教授同时也是《香港文学大系1919-1949》的总主编,目前编委会正着手整理与出版《香港文学大系1950-1969》全套,当中已有不少单卷经已陆陆续续出版。 陈国球教授首先从新文学运动谈起,再延伸至《中国新文学大系》的编辑缘起。当中提到蔡元培在总序中对“鉴既往而策将来”的愿景,想必这也是陈国球教授乘启《香港文学大系》的宗旨之一吧!接着,陈国球教授也分享了“大系”作为文体类型的概论。 “大系”源于日本的书业用语,指有系统地把特定领域之相关文献汇聚成编以为概览的出版物。 《中国新文学大系》与其续编后来也分别在1962年及1968年文革期间在香港的出版社名下重印发行,足见香港文化空间的意义,其承载中华文化的方式与成效亦颇值得玩味。后来的“新文学大系”也在台湾得到了继承。由余光中主编的《中华现代文学大系——台湾》系列加注了“台湾”二字,同时也以“中华”作为文化身份的标志,其指向就是“文化中国”的概念。后来,方修也开创了战前与战后的《马华新文学大系》系列。 陈国球教授在后半场将目光放回香港,提到《中英联合谈判》让港人意识到身分意识问题,香港文学成了当时文化与学术界关注的议题。 90年代初期,港澳台文学因一中概念被收编为中国文学史的一小部分,而通俗文学更被认为是不入流之作。然而后期人们开始重新审视香港的流行文学,当中金庸的武侠小说更被捧上中国文学史的殿堂。然而97以后,香港文学研究渐渐变得冷清。 陈国球教授与编委们于2009年开始策划《香港文学大系1919-1949》,终于在2016年完成了共十二卷的出版。编委决定从头说起,往上追溯至1919年五四运动,并以1949年国共战争结束与中华人民共和国成立之际作结。 《香港文学大系》在架构上有几项特点,如不以“新”自居而称作“文学大系”,兼容旧体诗文、通俗文学以及儿童文学。大系二辑目前仍待完成,其收编范围设定在1950年至1969年,并纳入了流行文化的讨论,如增设粤剧卷与歌词卷。当时正值两岸分治与东西冷战时期,收入的作品除了描写离散与怀乡,也探讨了文化中国与本土的面向,更趋向现代性书写。 从缘起到传承,陈国球教授对香港文学的奉献精神与历史抱负实在令人钦佩。谈起主编的《香港文学大系》时,陈国球教授的目光总是炯炯有神。他也在讲说中还提到出版的困境与挫折,并希望能够将目前第一辑的馆藏列表变得更长,让更多读者都有机会一览香港文学之美,传承香港的文化记忆。继续行动,继续寻找意义,抗拒遗忘而无惧想像。 这正印证了他本人在《香港的抒情史》自序中所写下的心迹:“此间有情、有文学,才有香港的历史,香港史才值得书写。” 文字记录:蔡伟权(马大中文系硕士生)

课程回顾:中学华文教科书——台湾文学鉴赏(第四堂课)

日期:2021年5月21日 平台:Cisco Webex 由马来亚大学中文系、驻马来西亚台北经济文化办事处和“台湾文学的摇篮:马来西亚推动台湾文学计画”联办的“中学华文教科书——台湾文学鉴赏”第四堂课于2021年5月21日(星期五),下午8时至10时,于网上Cisco Webx平台进行,共有263人出席。 课堂首先开始的是电影《顺云》的导读,导读者为“平台计划/剧团”艺术总监罗国文和文学创作者林牧民。罗国文身兼多职,不仅是剧场导演、演员,也是灯光设计师、舞台设计师以及戏剧表演导师。曾获马来西亚金马仑艺术大奖的“最佳导演”、“最佳灯光设计”、“最佳舞台设计”,导演的作品包括了《aku》、《城失空想》、《「思想+自分」报告》、《动物农庄》等。林牧民则是Kuala Lumpur Steiner Education的中文教师,目前经营“海希讲堂”这个以中国通史以及文学写作为主的线上平台。 《顺云》是由王明台执导,这部社会写实电影描写一个大学学务处雇员退休的未婚老妇韩顺云与她年迈老母一起生活的故事。她们的关系看似彼此依赖,又像是相互折磨。故事的结尾是某天下午,几个警察到顺云住的社区,跟管理员说:“昨天抓到几个闯空门的,他们说性侵了你们这里18号的韩小姐。”随即要往山坡上的住户走去,管理员愣了一下冲去才说:“韩小姐已经60岁了,你们这样问她不好吧。”罗国文认为从一个现代人的角度,管理员的话或许是在关心顺云,然而从电影的角度或是从讨论女性课题的角度来看的话,罗国文对此提出了他的疑问,即“顺云被性侵,为什么外人不去正视这个问题”。另一个情节是小女孩被外公性侵,为什么不选择与妈妈说,罗国文好奇这是否是体现了台湾当前的社会现象,还是创作者本身的一个败笔。同时,他也好奇从创作的角度来看,顺云发现教授有第三者的事情由教授患癌妻子口中知道,还是顺云自己撞破教授和第三者之间的事,对剧情发展更有冲击力。林牧民则表示《顺云》是一部写实的电影,电影人物在既定的世界、时代里,并受到当时的社会、秩序或是文化的制约和影响,而导演把这些背景陈设做了非常精细的设定,透过这些设定得以拆解这部电影所提供的线索。因此从林牧民的观点出发,他也看到电影情节上的问题,确实觉得可能是剧情上的缺漏,而不是一个具有深意的情节。像是电影的最后顺云爬上了天台,林牧民认为这个设定并不具有相当程度的合理性,也认为不用如此处理。除此之外,林牧民认为这部电影中顺云的这个角色设定最好的部分是她是一个大学助教。他认为大学助教所掌握的不是知识,而是行政能力,即通过规则来去处理与人之间的关系和问题,因此可看到顺云这个角色井井有条的背后有一种高傲和冷漠,却似乎不得不在这井井有条中自我保护。 接下来便到文学鉴赏的部分。第一篇鉴赏的文本是选取自马来西亚独立中学课本的简媜〈拄拐杖的小男孩〉,由方肯负责鉴赏。方肯是自由文字工作者,也是马华作家。其曾获全国嘉应散文奖、台湾时报文学奖、海鸥文学奖、香港青年文学奖、马华儿童小说创作奖等,并着有长篇小说《海峡边城》、散文集《啃日子》、儿童小说等。方肯首先为大家简单介绍作者简媜。简媜,本名简敏媜,台湾著名散文家,曾任编辑、出版者,现专事写作,自称是“不可救药的散文爱好者”,诗人痖弦则称其为“文字的精灵”。之后,方肯为与会者分析〈拄拐杖的小男孩〉的文章结构以及主角马托的个人形象和围绕马托身边的人物形象。文章里出现了三位分别来自韩国、美国和台湾的母亲,她们对待孩子的方式也有所不同,像是韩国妈妈和台湾妈妈会牵着哭着的孩子走到学校,或是“搂着姚小弟慢慢走在雪地上”,而作为拄拐杖的小男孩马托的美国妈妈则是“推轮椅走在后面”,“温和强壮的样子”,“一派从容走在后面,有时,连轮椅都没带”。相比之下,美国妈妈对待孩子的方式是试图让孩子独立行事,虽疼爱孩子却不宠溺。接着,方肯举出了文本中的环境柯林斯堡和台湾社会待遇的差异。柯林斯堡是一个温和有礼的社会,同时是一个无障碍空间规划完善的城市。因此像马托虽然双脚无力的人,却随时有人当他的脚,努力弥补马托的天生缺憾,仿佛让马托承担肢体不便是大家的失误。然而在当时的台湾社会中,天生残缺不仅会引来侧目或取消,更会遭受诅咒,被认为是前世为恶,活该如此。除此之外,方肯也针对〈拄拐杖的小男孩〉的创作手法进行分析。她认为此文是先叙事,后抒情,即前半段叙述遇见马托的经过,末段表达了庆幸马托生长在温暖的社会,以此来影射台湾对残疾人士不友善的社会现象。方肯认为此文跳脱简媜作品以往的唯美,而是走入了平实,并使用递进式的方式描述马托的成长变化/复健效果,以及马托与其他小朋友的距离。通过颜色的描绘更是烘托文章里的温暖与和谐,渲染积极与正面的思想氛围,像是“柠檬绿的夏天”、“银色阳光照着瘦小身影”、“生在如此湛蓝亮丽的天空下”等。最后,方肯表示简媜的这篇〈拄拐杖的小男孩〉得以让读者了解、认识残疾人士的处境,并引起社会的关注,让残疾人士得到更多的包容,进而改善和提升残疾人士的福利。 第二篇鉴赏的文本是选取自台湾文学工具箱的简媜〈母者〉,由洪淑苓教授负责鉴赏。洪淑苓教授毕业于国立台湾大学中国文学系,现任国立台湾大学中国文学系教授。其研究专长为现代诗、现当代文学、台湾文学、民俗学、民间文学,并着有《思想的裙角——台湾现代女诗人的自我铭刻与时空书写》、《孤独与美——台湾现代诗九家论》、《民间文学的女性研究》、《台湾民间文学女性视角论》等。简媜的〈母者〉被收录于其著作《女儿红》,在《女儿红》的自序﹤红色的疼痛﹥中,简媜表示“这书虽属散文,但多篇已是散文与小说的混血体”,并“摹写女性的壮丽与高贵”。 〈母者〉一文叙述四种母亲形象,包含女儿病逝的母亲、思念儿子的母亲、女儿染恶疾的母亲、19岁儿子意外死亡的母亲。剖析“母者”的心情,并以祭坛牲礼、战士比喻“母者”的承诺与坚定意志,又以蝴蝶与坦克并存,点出“母者”兼有温婉与坚强。而作者也出以悲悯之心,为“母者”祈祝一个身心安顿之处。洪淑苓教授以文本细读的方式解读〈母者〉每一段的涵义与情感。洪淑苓教授认为“母者”是普天下的母亲形象,同时也是一种身分、选择与承担。 〈母者〉一文也不乏对女性、母者的譬喻,像是“壮士与地母”、“如参与圣战的武士”、“蝴蝶般的爱”、“钢铁般的意志”、“蝴蝶与坦克”、“提着战戟的夜间武士,又像逆风而飞的蝴蝶”等。除此之外,〈母者〉一文也体现了简媜对“母者”的体恤与悲悯之心,像是“清凉的晚风,我是如此懦弱从人群中脱逃,你可愿意代我吹熄她身上的火燎”、“在那里,母者不必单独吃苦,孩子已被所有的人放牧”等,无处不见简媜对世间人情的热爱。洪淑苓教授认为简媜的文笔细腻,使用的修辞复杂,敏锐观察,使人阅读〈母者〉后有了对女性、对宗教的启思。 文字报导:陈洁仪(马来亚大学中文系·台湾文学的摇篮:马来西亚推动台湾文学计画专案人员)